sábado, noviembre 25, 2006

Telephones in Mexico - the saga continues



There is a fairly complete outline of the new cellular dial codes at URL:

http://www.mexperience.com/guide/essentials/comms.htm


Because the new rates for calls from the U.S.A./Canada to a cel phone in Mexico will now apparently be prohibitive for many users (14+ cents/minute) it is suggested that those who require this feature obtain "push-to-talk" service such as NEXTEL. This feature is available at a flat rate and connects across the border without the newly increased charges being levied to dial-up calls (in addition to the already existing pricey dial-up connection/roaming charges levied by the U.S.A. carriers who connect to Mexican carriers).

According to TELMEX, calls from Mexican cel phones, or a U.S.A. cel phone that is located south of the border, to an U.S.A. number will not be affected by the new regulations. See a copy of the *TELMEX announcement below.

If you are in the U.S.A., and want to contact a cellular phone in Mexico, text-messages (MOSMS formatted) can can be exchanged if both phones are MOSMS enabled and the respective numbers are dialed correctly. Some carriers in Mexico, such as NEXTEL, are MMS (Multi-Media System) enabled, and will exchange wireless Emails in this format across the border without incurring the additional new charges (hopefully - crossing my fingers!!!).

Apparently, the most cost-effective way to use a cellular device in Mexico, in particular for dial-up useage chiefly within Mexico, is to contract with a Mexican carrier. For those who will be visiting Mexico on a short visit, renting a cellular or Satphone service and device before you leave the States or Canada may be the best option.

The Voip option:

Voip works great in Mexico as long as you can maintain your DSL connection and electricity service (always a challenge).

You now can connect to Mexican fixed phone with a Vonage Voip phone located in Mexico. The rate is apparently 6 cents/minute. Calling to a Mexican cellular with a Vonage phone having a stateside area code has been enabled. Dial: 011.52.1. + the 10-digit cellular number.

I have been told Skype can connect anywhere, but the pricing structure will change upwards soon.

The official information from the Telmex web site is at URL, and is copied on this page for your information:


http://www.telmex.com/mx/esto/salaPrensa_ComPrensa2006_060931.html


*TELMEX announcement from the webpage:

TELEFONOS DE MEXICO, S.A. DE C.V.

BOLETÍN INFORMATIVO



México, D. F. a 31 de octubre de 2006.

El 4 de noviembre inicia la marcación 045.

TELMEX informa que, por disposición gubernamental, a partir del próximo sábado 4 de noviembre operará una NUEVA FORMA DE MARCACIÓN Y COBRO PARA LLAMADAS DESDE UN TELÉFONO FIJO A TELÉFONOS CELULARES DE LARGA DISTANCIA, esto es a teléfonos celulares que estén radicados o pertenezcan a una ciudad o localidad distinta de la ciudad o localidad desde donde se origine la llamada. Esta es la modalidad “El que llama paga” Nacional e Internacional.

Para realizar estas llamadas se deberá sustituir, a partir de esa fecha, el prefijo 01 por 045, de la siguiente manera:

Tipo de llamada: Larga Distancia Nacional de un teléfono fijo a un teléfono celular de la Ciudad de México

Marcación actual
: 01+10 dígitos,

Ejemplo: 01 + 55 + 1234 5678

NUEVA marcación a partir del 4 de noviembre de 2006
: 045 + 10 dígitos

Ejemplo: 045 + 55 + 1234 5678


Tipo de llamada: Larga Distancia Nacional de un teléfono fijo a un teléfono celular de la Ciudad de Monterrey

Marcación actual:
01+10 dígitos

Ejemplo: 01 + 81 + 1234 5678

NUEVA marcación a partir del 4 de noviembre de 2006: 045 + 10 dígitos

Ejemplo: 045 + 81 + 1234 5678


Con esta nueva modalidad, la persona que marca desde un teléfono fijo a un teléfono celular de larga distancia generará un ahorro al teléfono destino y un cargo en el propio, ya que absorberá el cobro por tiempo aire que hasta antes del 4 de noviembre pagaba el número celular receptor.

Esta modalidad no sustituye la marcación 044; sino que es una nueva etapa en las opciones de comunicación a teléfonos celulares. El 045 sólo aplica para llamadas a números celulares radicados en otra ciudad / población, no es para hablar a un celular de la misma ciudad / población cuando esté de viaje, situación en la que sigue aplicando el 044.

Los teléfonos celulares de México también podrán recibir sin cargo alguno llamadas desde el extranjero, para lo que la persona que marque del extranjero a un teléfono celular de cualquier parte de nuestro país solamente deberá agregar el número 1 después del código de país México, que es 52, de la siguiente manera:


Tipo de llamada: De Estados Unidos y Canadá a un celular de México

Marcación actual: 011 + 52 + 55 + 1234 5678

NUEVA marcación a partir del 4 de noviembre de 2006: 011 + 52 + 1 + 55 + 1234 5678



Del resto del mundo a un celular de México

Marcación actual: Código de acceso de larga distancia internacional + 52 + 55 + 1234 5678

NUEVA marcación a partir del 4 de noviembre de 2006: Código de acceso de larga distancia internacional + 52 + 1 + 55 + 1234 5678




LAS LLAMADAS DE MÉXICO AL EXTRANJERO NO REGISTRARÁN CAMBIO ALGUNO.

TELMEX pone al servicio de sus clientes el 01 800 123 2000 en el que se brindará toda la información relativa a esta nueva marcación.


"Todos los Derechos Reservados para Telmex 2006"

NUEVA marcación a partir del 4 de noviembre de 2006:

sábado, noviembre 11, 2006

RFI resistant phones

Try the $15 Radioshack Model ET-296 series, catalog # 43-874 (white). It comes in several colors with slightly different catalog numbers. I haven't tried it personally, but it sure looks just like the old 43-591.

Another phone that has proved to be 100% bulletproof here is the Uniden Model EXP 970. It is an 800 MHz cordless, available at Walmart for under $10, at least the last time I bought one, about a year ago. My xyl routinely chats on this phone for hours while I am in high power contests, with no complaints. One drawback to this phone for your application is that you will have to keep the battery charged, because it takes several hours for the initial charge. This phone also sounds great and has a 10 number dialing memory.


Dave Hachadorian, K6LL
Yuma, AZ

sábado, noviembre 04, 2006

Bea Schaeffer Memorial Service

It is with great sadness I report that Bea Schaeffer passed away peacefully in her home at San Antonio del Mar recently. Bea was well known in our community for her tireless work in contributing her many talents and boundless energy to various non-profit groups in the Rosarito area. She will be greatly missed by all who knew her.

She is survived by her son Val, daughter-in-law Lauren and grandson Asa. For those of you who knew Buddy, her little dog, please know that Buddy has found a new home and is adjusting very well.

A memorial service will be held at the Olde Vic Theatre (3 blocks west of Waldo’s) on Sunday, November 19th at 2:00 p.m.

Anne Hines

martes, octubre 03, 2006

TRIP TO LAUGHLIN, NEVADA - ONLY NINE SEATS REMAINING!!



COLORADO BELLE - LAUGHLIN, Nevada

Organized by Dorothy & Bruce Southern

Bus leaving Rene's Parking Lot, Rosarito, Baja California promptly at 7:00 a.m. (be there by 6:30 a.m.)

Monday October 23rd

Returning Thursday October 26th

COST: $95.00 per person

Includes:

Bus trip & 3 nights at the Colorado Belle (including taxes & luggage handling)

Bloody Mary's served on bus (compliments of Fred & Sylvia Alarcon)

A side trip to the historic western town of Oatman, AZ is available for an additional cost of $5.00


For Prepaid reservations call Dorothy Southern at cell. (661) 616-7305 - Rosarito exchange, (619) 370-6285 US exchange

Email: annehinesmex at hotmail dot com

domingo, septiembre 24, 2006

Gunfight in Tijuana (el Mirador exit on Bulevar Internacional, Thursday, 21 Sep 2006)

Now we have two second-hand accounts, and a first-hand account, plus the newspaper article with photograph. It really did happen.

The original report I Emailed to everyone Thursday morning and his brother was sketchy, and some were commenting that it could not of happened because the English-speaking media did not pick up on it.

As a community, we need to share information better and quicker. This will assist friends and family who may be traveling into, or trying to escape from an area that is dangerous. Use your cellular phone, your computer, your radio; knock on your neighbor's door, if that is what it takes. Get the word out.

Always share your travel itinerary with someone whose intelligence you trust, and do not travel alone if at all possible.

Read the newspaper account of this incident. If you don't read Spanish, get help to accomplish that; this is Mexico.

There were at least four passers-by in the immediate vicinity of the attack who suffered minor injuries and/or whose vehicles were damaged by gunfire.

Three people from San Antonio del Mar, that I know of, were caught in the traffic tie-up.

God bless the good TJ cops who are fighting the gatilleros.

Criminals seem to have plenty of ammunition and hardware (Gee, I thought guns were illegal in Mexico).


Best Regards,

Pat Mullen
------------------------
(Email from Ron - Sunday)

"A neighbor was caught up in that mess but was uninjured."
------------------------
(Email from Lupe - Sunday)

Hi

"It was in last fridays [sic] El Mexicano Newspaper (Thursday,
Sept. 21 was the day of the event). I was in the middle
when it all happened. Evreyday [sic] goverment [sic], police, IFE
staff are getting shot. Either in TJ, Mexicalli or
Rosarito. I read El Mexicano everyday and watch the channel
12 news at 7:00am Mon thru Fri. Everyday I hear all the bad
news."

PATRICK MULLEN wrote:

Where did you get this? What is the date of the
article?
-------------------------------
(Email from BJ, who could not read the newspaper article)

OK,

I will translate the first paragraph for you here and post
the entire translation on my blog later today. I am still
attempting to obtain further details of this event. I was
fortunate that a neighbor sent me a copy of an article that
appeared in "El Mexicano" newspaper. Like you, it takes me
time to run this stuff down; apparently, some people don't
choose to pass this kind of information along if it doesn't
fit into a specifc personal agenda or schedule. Thank
goodness for the Mexican newspaper coverage. Many of the
local reporters can only be described as totally
profesional.

"Author: Rafael MORALES
TIJUANA.Arturo Rivas Vaca, assistant director of Police and
Municipal transit, was riddled by shots and his escort
seriously hurt, by three "gatilleros"* who managed to
escape. They also injured a motorist in the shooting.

The offence happened exactly at 8 AM next to the entry to
fraccionamiento El Mirador, in the delegation of Playas de Tijuana
(Bulevardo Internacional, the road that goes along the
border fence from Playas to San Ysidro)."

*trigger men



--- "B.J." wrote:


---------------------------------

Thanks but - means nothing to us who don't speak or read
Spanish

B.J.

---------------------------------


Copy of newspaper article from "El Mexicano":


"Acribillan a subjefe policíaco de Tijuana

Autor: Rafael MORALES

TIJUANA.Arturo Rivas Vaca, subdirector de Policía y
Tránsito Municipal, fue acribillado a tiros y su escolta
resultó gravemente herido, por tres gatilleros que lograron
escapar, y que en el tiroteo también lesionaron a un
automovilista. El atentado ocurrió al filo de las 8:00
horas, cerca de la entrada al fraccionamiento El Mirador,
delegación Playas de Tijuana.

El jefe policiaco alcanzó a repeler la agresión pero al
parecer falló todos sus disparos. Aunque fue penetrado por
varios proyectiles, quedó cons-ciente y trasladado al
cercano hospital de El Mirador, donde expiró poco después.

Su escolta, Jorge Eduardo Ledezma Magallón, tiene una bala
alojada en la nuca y el reporte sobre su
estado de salud indica que está muy grave.

En semejantes condiciones está el ingeniero Luis Francisco
de Santiago Ferrer, con un proyectil que penetró por la
ingle derecha pero se desvió hacia la caja torácica.

Los sicarios llevaban uniformes negros y utilizaron rifles
de asalto conocidos como “cuernos de chivo”, a juzgar por
más de 160 cartuchos percutidos y un cargador que estaban
diseminados a lo largo de casi veinte metros.

Tres gatilleros

A la hora mencionada Rivas Vaca y Ledezma Magallón
circulaban por la carretera escénica en dirección al centro
de la ciudad, en la pick up patrulla 3664, conducida por el
escolta.

Unos cincuenta metros delante de la salida de El Mirador se
les colocó por delante una Ford F-150 modelo 2000, blanca,
con un hombre en la caja trasera, el cual empezó a
dispararles.

Al percatarse que los proyectiles atravesaban el parabrisas
y se incrustaban por los costados de la patrulla, Ledezma
tuvo que detenerse para tratar de ponerse a salvo. Sin
embargo, su cuerpo recibió varios proyectiles, el de mayor
gravedad en la nuca.

Rivas Vaca corrió hacia la parte trasera, buscado
protección en la caja de la unidad.

Entonces bajaron del vehículo agresor dos individuos con
sendos “cuernos de chivo”, disparándole mientras lo
perseguían, hasta que lo lastimaron y cayó al pavimento,
herido de muerte.

Seguros de que lo habían asesinado, volvieron a la pick up
blanca y huyeron por el libramiento Rosas Magallón, hacia
San Antonio de los Buenos.

Cerca de la gasolinera “Rocafuerte” dejaron la camioneta y
abordaron un sedán Chevrolet Malibu 2005, dorado, sin
placas, que posteriormente abandonaron en el Cañón
Palmeras. Ahí se les perdió la pista.

En la pick up blanca los gatilleros abandonaron 26
cartuchos útiles calibre .223, y en el asiento posterior
del Malibu, un cargador lleno así como un proyectil suelto.

Estos vehículos fueron localizados en el operativo que de
inmediato puso en marcha la policía municipal, que incluyó
el Plan Alfa, consistente en cerrar las salidas de la
ciudad. Empero, los agresores escaparon.

Pavor de automovilistas

El tiroteo hizo que decenas de automovilistas que
circulaban en las cercanías al punto del atentado vivieran
momentos de pavor ante el temor de que los proyectiles los
alcanzaran a ellos o a sus acompañantes, en muchos casos
menores de edad.

Tal fue el caso del ingeniero Luis Francisco de Santiago
Ferrer, Aurora Villalba Blanco, Karla Camacho Ixta, Daniela
Soto Flores y Martha Elena Aguirre, cuyos vehículos
sufrieron varios impactos, aunque solamente el primero
resultó lesionado.

Conducía un Volkswagen Pointer 1995, verde, que encajó dos
plomazos en el vidrio trasero, veinte en el costado
izquierdo y dos en el parabrisas.

La Ford Explorer que manejaba Karla Camacho tiene tres
orificios de bala hacia el lado derecho: uno en el
parabrisas y dos en la carrocería.

Las cuatro mujeres consideraban un “verdadero milagro” que
no salieran heridas pero, al igual que el resto de los
testigos, estaban llenas de pánico y casi en estado de
“skock” nervioso.


Además, el incidente obligó al cierre del tráfico vehicular
por la carretera escénica, la avenida Internacional y en
general todos los accesos al fraccionamiento Playas de
Tijuana y a la autopista Tijuana-Ensenada.
La circulación volvió a la normalidad casi tres horas y
media después."

------------------------------

"Author: Rafael MORALES

TIJUANA.Arturo Rivas Vaca, assistant director of Police and Municipal transit, was riddled by shots and his escort seriously hurt, by three "gatilleros"* who managed to
escape. They also injured a motorist in the shooting.

The offence happened exactly at 8 AM next to the entry to fraccionamiento El Mirador, in the delegation of Playas de Tijuana (Bulevardo Internacional, the road that goes along the
border fence from Playas to San Ysidro).

The police Chief attempted to repel the attack but apparently his shots failed. Although he was penetrated by several projectiles, he was conscious and transferred to the nearby hospital of el Mirador, where he expired little later."

His escort, Jorge Eduardo Ledezma Magallón, has a bullet lodged in the nape of the neck and the report on his state of health indicates that it is very serious.





*trigger men

domingo, septiembre 17, 2006

Alita en su presentación



The Government of the State of Baja California
invites you to attend a
ONE-WOMAN ART EXHIBITION

"Reflection of life"


ALITA SERXNER


At the
INSTITUTE OF CULTURE BAJA CALIFORNIA
(next to new Rosarito City Hall )


OPENING NIGHT – FRIDAY, SEPTEMBER 22 - 6:00 to 10:00 p.m.
Wine will be served – Artist in attendance
Exhibition to run through to October 18th
Hours: Mon. to Fri. 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
Sat. 4:00 p.m. to 9:00 p.m.
FREE ADMISSION

lunes, septiembre 11, 2006

This from Wally, AC6BA

SO, IF YOU KNOW ANY BRAIN DEAD SURFERS OR HIPPIES THAT ARE LOOKING FER NIRVANA IN A MOBILE VIRGIN DEFLOWERING BOX, HAVE THEM CALL ME AT 619-208-5831. $1900 FER 1968 AND $500 FER 1971 PARTS VAN. NEW RADIAL TIRES AND NEW OVERSIZE BATTERY ON 1968.

lunes, agosto 21, 2006

SOMETIMES THE BEST SOLUTION TO MORALE PROBLEMS IS TO FIRE THE UNHAPPY PEOPLE

Proposed NOTICE for Residents of SAM:

Please be advised that our budget deficit has reached a point where services will be affected immediately. Those services include pools, maintenance, street repair, office hours, and security. In order to maintain our current level of security it is necessary for ALL owners to pay their dues, the alternative being NO security.

NO SECURITY MEANS NO GATES AT ENTRANCES AND NO GUARDS!!!!!!!!!!!!!!!!!

Join in and pay your fair share to help keep your community safe and secure.



AVISO PROPUESTO PARA LOS COLONOS DE SAM

Aconséjese por favor que nuestro déficit presupuestario ha alcanzado un punto donde los servicios serán afectados inmediatamente.

Esos servicios incluyen las albercas, mantenimiento, la reparación de laS calleS, horas de oficina, y seguridad.

Para mantener nuestro nivel actual de la seguridad es necesario que TODOS LOS COLONOS paguen sus deudas.

¡¡¡EL ALTERNATIVA ES QUE NO HABRÁ PROTECTORES O CASETAS DE SEGURIDAD EN
LAS ENTRADAS A LA COLONIA!!!


Se necesita pagar su parte justa para ayudar a mantener a su colonia segura y protegida.

miércoles, agosto 16, 2006

PLEASE CIRCULATE THIS IMPORTANT ANNOUNCEMENT TO
AS MANY AMERICAN CITIZENS AS POSSIBLE

United States Embassy Mexico
Paseo de la Reforma # 305
Colonia Cuauhtemoc
Mexico, D.F.



C o n s u l a r C o r n e r
News in Brief
AUGUST- SEPTEMBER 2006


Recent Messages to the American Community

Please visit the U.S. Embassy’s website to read the most recent messages to the American community. The link in English is: http://mexico.usembassy.gov/mexico/citizen_services.html

2006 Elections are Coming - Responsibility has no Borders: Vote!!!……..

Oklahoma To Hold Congressional Runoff Election on August 22, 2006

The State of Oklahoma will hold the following federal runoff elections on August 22, 2006:

Republican Party, 5th Congressional District
• Mick Cornett and Mary Fallin


Uniformed service members, their family members, and overseas citizens who have not yet received their requested state absentee ballot may use the Federal Write-In Absentee Ballot (Standard Form 186) (FWAB) to vote for candidates for Federal, state, and local offices for the August 22, 2006 runoff election. All ballots must be returned to the local election official by 5:00 p.m. Central Standard Time on Tuesday, September 5, 2006. The FWAB is available from unit Voting Assistance Officers (VAO), at embassies or consulates, and is also available from the FVAP website at http://www.fvap.gov/pubs/ofwab.pdf.

You may submit the voted ballot by fax using the following toll-free fax numbers for the U.S. and Canada: 1-800-368-8683, (703) 693-5527 or DSN 223-5527 (military). Also, at http://www.fvap.gov/services/faxing.html, there is a list of toll-free fax numbers from overseas countries for use by U.S. citizens. Citizens may receive the blank ballot via fax and return the voted ballot by fax. Voters should be aware that by faxing the ballot they are waiving the right to secrecy of their vote for this election and must sign a waiver that will be included in the faxed ballot materials. A voter returning the voted ballot by fax which was either received by mail or by fax should refer to Appendix B of the 2006-2007 Voting Assistance Guide (located at http://www.fvap.gov/pubs/vag/pdfvag/appendix_b.pdf) for instructions and a cover sheet (which includes a secrecy waiver) for use when transmitting the voted ballot by fax. Voters should be sure to fax the entire ballot including any oath or signature required on the ballot-mailing envelope. See below for FVAP toll-free fax numbers. Additionally, voters in the above category may scan the voted state ballot or the voted FWAB with the completed Voter Declaration/ Affirmation, and e-mail them to ets@fvap.ncr.gov. All faxed or emailed ballots must be received by 7:00 p.m. Central Standard Time on Tuesday, August 22, 2006.

VAOs should contact those citizens they assist who are Oklahoma voters and inform them of this news release and provide help to them in returning their absentee ballot.

The FVAP can be contacted through the DoD Voting Information Center (VIC). Citizens may reach the VIC toll-free from 67 countries using the toll-free numbers listed on the FVAP website, www.fvap.gov. The VIC provides recorded messages from candidates, as well as other information concerning elections, 24 hours a day.

Questions regarding the above may also be referred to the Director, Federal Voting Assistance Program, Department of Defense, 1155 Defense Pentagon, mailto:vote@fvap.ncr.gov and on the World Wide Web at www.fvap.gov.


Embassy’s Passport and Citizenship Unit Hours of Operation …….

U.S. passport and notarial services are available Mondays to Fridays (except administrative days and U.S. and Mexican official holidays) in Room 106 at the U.S. Embassy located near the Independence Plaza (Statue of the Angel) in the center of Mexico City. Office hours are 8:30 to 10:30 am. Visitors arriving at the Embassy’s front entrance no later than 10:30am will be seen the same day. No appointment is necessary except for Consular Reports of Birth Abroad of U.S. Citizens. Please see the following link for additional details: http://mexico.usembassy.gov/mexico/eacs_birth_abroad.html.

NOTE: Please be advised that the Embassy’s Passport and Citizenship Office is closed to the public on the last business day of every month for administrative reasons; Thursday, August 31st, and Friday, September 29th. Contact the Embassy at 01(55) 5080-2000 x 4713 with emergency requests.

Western Hemisphere Travel Initiative……
All travelers, including U.S. citizens, to and from the Americas, the Caribbean and Bermuda will soon be required to have a passport or other accepted document that establishes the bearer’s identity and nationality to enter or re-enter the United States.

The initiative will be implemented in phases. The proposed timeline is as follows:

• December 31, 2006: Requirement applied to all air and sea travel to or from Canada, Mexico, Central and South America, the Caribbean and Bermuda.

• December 31, 2007: Requirement extended to all land border crossings as well as air and sea travel.

For more information on the initiative and how it may affect you, please visit the State Department’s consular website http://www.travel.state.gov or the U.S. Department of Homeland Security’s website http://www.dhs.gov.

Upcoming Holidays August and September 2006 and beyond……
The U.S. Embassy, Consulates and Consular Agencies throughout Mexico will be closed for business on the following days:

Monday, September 4th Labor Day
Monday, October 9th Columbus Day
Thursday, November 2nd All Souls’ Day



INFORMATION FOR YOU AND YOUR FAMILY……..

Michoacan Earthquake Felt Throughout the Region

Maybe you were among the many area residents and visitors who felt the earth move on Friday, August 11, 2006, at 9:30 a.m. The Embassy received no reports of damage or injury to American citizens. To monitor earthquake activity worldwide, please visit: www.earthquake.usgs.gov You can report your experience here: http://earthquake.usgs.gov/eqcenter/eqinthenews/2006/usrgaw/#maps

Now is a good time to review your family’s emergency action plan. Do you know the plan for your neighborhood? What would you do in the event of a more powerful quake? Where would your family members gather? Waiting until the emergency is upon you is too late to answer these questions. For more information, visit: http://www.travel.state.gov/travel/tips/emergencies/emergencies_1212.html. In addition, remember that it is Hurricane Season. Last year brought us the devastation of Hurricanes Stan and Wilma in Mexico and Hurricanes Katrina and Rita in the U.S.

To learn more, visit: http://www.travel.state.gov/travel/cis_pa_tw/hurricane_season/hurricane_season_2915.html


Do you have questions about Avian Influenza????

For information about the possible global flu pandemic known as avian influenza, more commonly referred to as the “bird flu,” please see the State Department Fact Sheet on Avian Flu at:

http://www.travel.state.gov/travel/tips/health/health_1181.html. For Frequently Asked Questions about it, go to http://www.travel.state.gov/travel/tips/health/health_2747.html.

The Department of State emphasizes that, in the event of a pandemic, its ability to assist Americans traveling and residing abroad may be severely limited due to restrictions on local and international movement imposed for public health reasons. Furthermore, American citizens should note that the Department of State does not provide Americans traveling or living abroad with medications, including in the event of a pandemic.

The Department of Health and Human Services (HHS) has also created a website to help people plan for a possible pandemic influenza outbreak. Please refer to: http://www.pandemicflu.gov/plan/tab3.html.

Check before you go!!!

Have you looked at your documents lately?…. As you make your plans to travel, check your passport or other travel document to ensure:

• That it has not expired, or

• That you have it in a safe place and will not forget to take it with you!

• Also, it is always a good idea to leave your itinerary with a family member or friend.

Have you updated your registration with the Embassy?….Travel registration is a free service provided by the U.S. Government to U.S. citizens who are traveling to, or living in, a foreign country. You can register on line at https://travelregistration/state.gov/ibrs/home.asp


Threat Level for the Aviation Sector Increases! This Affects You!

In response to a serious terrorist threat to international aviation security, the Secretary of Homeland Security has elevated the Homeland Security Advisory System Threat Condition to High, or Orange, for all commercial flights from the United Kingdom to the United States, and to High, or Orange, for all other international flights and all domestic commercial aviation.

The Department of Homeland Security (DHS) is also taking a number of heightened protective measures to ensure the continued safety and security of our international and domestic air travel.

Protecting the Aviation System.

The Transportation Security Administration (TSA) will be implementing a series of security measures – some visible and some not visible – to ensure the security of the traveling public and the Nation's transportation system. TSA is immediately implementing following changes to airport screening procedures:

NO LIQUIDS OR GELS OF ANY KIND WILL BE PERMITTED IN CARRY-ON BAGGAGE. ITEMS MUST BE IN CHECKED BAGGAGE. This includes all beverages, shampoo, suntan lotion, creams, tooth paste, hair gel, and other items of similar consistency.

Exception: Baby formula and breast milk if a baby or small child is traveling; prescription medicine with a name that matches the passenger’s ticket; and insulin and essential other non-prescription medicines.

• Beverages purchased in the sterile area must be consumed before boarding because they will not be permitted onboard the aircraft.

• Passengers traveling from the U.K. to the U.S. will be subject to a more extensive screening process.

Some measures will not be visible to the public. In light of the elevated threat level, the Federal Air Marshals Service (FAMS) will provide expanded mission coverage for flights from the United Kingdom to the United States.

These measures will be constantly evaluated and updated when circumstances warrant. DHS and its components have coordinated closely with the air carrier industry, airports, and state and local stakeholders to implement these significant, but necessary, security measures. The traveling public can assist these agencies in carrying out their important security duties by:

• Packing lightly, without clutter to facilitate easier screening.
• Check with your air carrier well before your flight departs for information on when you should arrive at the airport.
• Cooperating with TSA personnel at all checkpoints and gates because TSA Security Officers will be checking carry-on baggage at the gate.
• Being attentive and vigilant to any suspicious activity.
Protecting U.S.Borders. U.S. Customs and Border Protection will increase enforcement efforts in international arrival areas including the use of advanced targeting tools, special response teams including baggage and aircraft search teams, baggage x-ray equipment, specially-trained canine units, and explosive detection technology.

Social Security Administration………….

The Social Security Administration has an office in the Embassy. They are open to the public Monday thru Friday, from 9:00 AM to 1:00 PM. You can also contact them by email at FBU.Mexico.City@ssa.gov .

martes, agosto 15, 2006

Urgent San Antonio del Mar meeting

An emergency meeting of the colonos in San Antonio del Mar will be held in the park at 10 AM, Sunday. IMHO it is urgent that all homeowners and residents attend.

The notice appears at the community website at URL: http://www.mysadm.com/

Regards,

Pat Mullen


Una reunión de la emergencia de los colonos en San Antonio del Mar será celebrada en el parque en 10, domingo. En mi opinión humilde, es urgente que todos los propietarios y los residentes asistan.

El aviso aparece en el sitio Web de comunidad en URL: http: // www.mysadm.com/

Attme.

Pat Mullen

jueves, agosto 03, 2006

US Tower MA-550 55' monopole (3-sections)

Collapsed coax arms

Rotator base less enclosure

How it tips over with fixture


Perhaps you know of someone looking for something like this.

It was installed by Ed around 2002 and has been unused for the past 1-1/2 years as we have moved into a motorhome fulltime. We plan to sell the house before year-end, so the tower has to go.



It's a US Tower MA-550 55' monopole (3-sections) on the rotor base (3 to 4-foot additional height) with a Yaesu 1000DXA at the bottom (rotating tower).

Included is the lowering fixture. On top is a Force 12 C3 (full-size) and Diamond (or Comet, I don't remember) 7.5 dB UHF/VHF omni. Have about 100' of 3/8" hardline, rotor cable and a couple of runs of 9913 coax as well. A fabricated locking sheet metal enclosure for the rotor base
goes along as the system is in the front yard and I wanted to secure the rotor.

All are in great shape (inland installation) and could be removed by Ed or a 3-person crew and transported if needed. Stuff would cost well over $4K today...I'm looking for
around $2K but will consider all reasonable offers.

Roger will be happy to show it as needed. Thanks for your consideration.

Contact: Roger Gagos, K6EQ. Email: k6eq at arrl dot net
ex-AA6I, KH6RG, yadda, yadda....

sábado, julio 15, 2006

CHILDRENS' EDUCATION FUNDRAISER AT THE SISTERS OF MERCY COMPOUND IN ROSARITO - July 29, 2006:

HOMEMADE MEXICAN DINNER, open seating from 4:30 pm to 7:00 pm. Donation: $8.00 USD. Dinner to include salad, carne asada, rice & beans, guacamole, salsa & tortillas; dessert served with soft drinks, tea or coffee.

For prepaid reservations contact Dorothy Southern at (044) 661.616.7305 or Ruby Arteaga at 661.613.1049; e-mail: rubyandvince@yahoo.com.

sábado, junio 24, 2006

Five arrested for decapitation in B.Cfa. are moved to the Mexican Federal District (translation)


On June 23 (Notimex) .-The head of the Subprocuraduría office of Investigation Specializing in Organized Crime (SIEDO), José Luis Santiago Vasconcelos, said that five suspects arrested in Baja California for the beheading of three police officers and one civilian, were moved to Mexico City.

In press conference, he repeated that the suspects charged of this act of barbarism are members of "Mara Salvatrucha", which is tied to the Sinaloa Cártel.

The official affirmed that this night the five arrested will arrive at the facilities of the SIEDO and surely it will be requested that a judge will order the precautionary measure of detention ("arraigo") to continue with the investigations.

It was pointed out that in the beginning, six were the arrested, but one was released, on having verified that it was a question of a gardener who had no knowledge of the events.

Santiago Vasconcelos affirmed that another line of investigation points at a possible network of corruption in the police of Baja California, " since it is not possible that 25 vehicles with 100 armed men could have journeyed, without anyone detaining them ".

Last Wednesday the authorities of this frontier entity found in the city of Rosarito the bodies of the police officers: Jesús Hernández Ballesteros, Ismael Arellano Torres, Benjamín Fabián Ventura Isida, as well as a civilian, Fernando Aguilar, who were executed and decapitated.

The subattorney indicated that recently, Joaquín " The Chapo " Guzmán, has initiated "maras salvatruchas " to fight " The Zetas " of Osiel Cárdenas.

Also, he qualified as " extreme violence " the beheadings which happened in Baja California, and mentioned that a rise of clashes is expected between bands of drug traffickers because of disputes over territorial control.

He mentioned that Tamaulipas, Baja California, Guerrero, Michoacán, Tabasco, y Veracruz, are the areas disputed by these criminal organizations.
-----------------------------------------------------------------
Original article:

Trasladan al DF a cinco detenidos por decapitados en BC

PUBLICIDAD
. México, 23 Jun (Notimex).- El titular de la Subprocuraduría de Investigación Especializada en Delincuencia Organizada (SIEDO), José Luis Santiago Vasconcelos, informó que cinco detenidos en Baja California por la decapitación de tres policías y un civil, fueron trasladados a la ciudad de México.

En conferencia de prensa, reiteró que los presuntos responsables de ese acto acto de barbarie son miembros de la 'Mara Salvatrucha', ligados al Cártel de Sinaloa.

El funcionario aseveró que esta noche arribarán a las instalaciones de la SIEDO los cinco detenidos y seguramente se solicitará que un juez les dicte la medida cautelar de arraigo para continuar con las investigaciones.

Señaló que en un principio, eran seis los detenidos, pero uno fue dejado en libertad, al comprobar que se trataba de un jardinero que nada tenía que ver con los hechos.

Santiago Vasconcelos aseveró que otra de las líneas de investigación apunta a una posible red de corrupción en la policía de Baja California, 'pues no es posible que 25 vehículos con 100 hombres armados hayan podido transitar, sin que nadie los detuviera'.

El pasado miércoles las autoridades de esa entidad fronteriza encontraron en la ciudad de Rosarito los cuerpos de los los policías Jesús Hernández Ballesteros, Ismael Arellano Torres, Benjamín Fabián Ventura Isida, así como el civil Fernando Aguilar, quienes fueron ejecutados y decapitados.

El subprocurador indicó que a últimas fechas, Joaquín 'El Chapo' Guzmán, ha reclutado a 'maras salvatruchas' para combatir a 'Los Zetas' de Osiel Cárdenas.
Asimismo, calificó como de 'extrema violencia' las decapitaciones ocurridas en Baja California, y comentó que se espera el recrudecimiento de los enfrentamientos entre bandas de narcotraficantes por la disputa de territorios para operar.

Comentó que Tamaulipas, Baja California, Guerrero, Michoacán, Tabasco y Veracruz, son las entidades que se disputan esas organizaciones criminales.

Original Spanish article at URL: http://mx.news.yahoo.com//060624/7/1sgds.html

domingo, junio 11, 2006

DAY BUS TRIP TO VIEJAS CASINO - JUNE 29

Organized by Bruce & Dorothy Southern

A fundraiser for the Flying Samaritans - Meet in the Rene's Restaurant parking lot south of Rosarito at 8:00 AM. The bus leaves promptly at 9:00 a.m.

$10.00 USD donation includes early morning refreshments

The infamous 50/50 games bingo will be played.

For information and prepaid reservations, contact Dorothy at cellular #: (661) 616-7305

jueves, junio 08, 2006

"Linux is insecure. Open source is insecure. Windows is insecure. All software is insecure. Deal with it."

Steven J. Vaughan-Nichols, eWeek.com, June 5, 2006

Mr. Vaughn's genius is his ability to describe what is obvious.

Any form of electronic communications is insecure. Some are more insecure than others, but they all can be jammed, hacked, interdicted, decoded, spammed, compromised, degraded, or stolen.

All this is ugly but true.

The most reliable means of communication is pen and paper.

miércoles, junio 07, 2006

GARAGE SALE GIGANTE!
ESCAPE DEL MAR
COL. REFORMA, ROSARITO

(take Pemex Plante road to E. Zapata at the north end of Rosarito – turn right, go east 4 blocks, cross-street is Negrete. Escape del Mar is located approximately one mile north of the Rosarito power plant)

JUNE 9, 10 & 11, 2006 – OPEN 9:00 A.M.

EVERYTHING GOES!

ALL KITCHEN ITEMS * MICROWAVE * STEAMER * WOK * LARGE MIXING BOWLS * SILVERWARE * GLASSWARE * LARGE & SMALL POTS & PANS * TABLE & CHAIRS * 3 SOFAS * LARGE OAK ENTERTAINMENT CENTER * COFFEE TABLE * END TABLES * CUT GLASS * LAMPS * OAK BEDROOM SET * DOCTOR SCALE * 300 VIDEOS * CD’S * SHEET MUSIC * SEWING MACHINE * WHITE SUPERLOCK * LP GAS HEATER * DEHUMIDIFIER * QUEEN ANNE CHAIRS * TOOL BOXES * LP GAS TANK * ANTIQUE DESK & TABLE SET OF 3 * 7 LANGUAGE DICTIONARY * COMPUTER * PRINTER * SCANNER * CORNER COMPUTER DESK * BOOKS * BOOKS * COMPUTER PROGRAMS * VACUUM * STORAGE CABINET * ELECTRIC HEATERS * CRAFT MATERIALS * FABRICS * BELL & TURTLE COLLECTION * AMPLIFIER * CLOTHING * PURSES * SHOES * TOOLS * ELECTRICAL ITEMS * PLUMBING ITEMS * PAINTING EQUIPMENT * COOK BOOKS * CRAFT BOOKS * DO-IT-YOURSELF BOOKS * CHRISTMAS DECORATIONS * BEDDING * TABLE CLOTHS * OIL PAINTINGS * FRAMES
AND MUCH MORE

Please, No Advance Showing or Early Birds
Camila "Mia" Granados, missing since 22 May 2006, was found in Baja California. Her family sends their thanks for everyone who cooperated with the search.



She is a 16-year-old Riverside, California resident.

Date of Birth 1 May 1990

She is believed to be in Mexico in a beach area populated by tourists or ex-pats.

Camila is 5' 2" tall and weighs about 100 lbs. She has brown eyes and dark brown hair. Although her hair is shoulder length, she rarely wears it down but most often has it pulled back in a pony tail as in this photo of her at a softball game.

Additional information can be found at URL:

http://www.miagranados.com/Home_Page.php

domingo, mayo 28, 2006

Flying Samaritans of Baja California

This note was forwarded by Nash Williams of the Flying Samaritans. They are starting up a Clinic in Valle Redondo and are looking for building materials and medical supplies. If you can help out please e-mail: Daniel Gromis, gromimd at hotmail dot com.

"In order of immediate need, here is a list of things that would be of immense benefit to the Valle Redondo clinic...

1) Walls (nonbearing): Ideally, it would be nice to crop the roof off the building and build a new roof with weight-bearing walls, but such is an impractical desire at this juncture. Therefore, so as to create consultation/treatment rooms, we would need 8 permanent walls. Once they are built, we can begin outfitting the room

2) A generator: The valle Redondo clinic has no electricity, so a generator is crucial.

3) Beds: If we could get 7-9 beds lined up for once the walls are built, it would be outstanding.

4) Cabinets: 8 or so 6ft tall cabinets for drug storage/pharmacy creation would be nice.

5) Otoscope/laryngoscopes: Preferably the wall-mounted combo sets, but if I could get 7 diagnostic sets in working condition, it would be nice.

6) Drugs: You name it, we need it!

That'll get things started. Let me know about any all options. Thanks.
Daniel Gromis"

miércoles, marzo 15, 2006

LAUGHLIN TRIP

A TRIP TO THE *COLORADO BELLE IN LAUGHLIN, NEVADA

· We will board the bus at Rene’s (about 200 yards south of the Rosarito Beach Hotel, B.Cfa.) at 6:30 a.m., Tuesday, May 2nd.

· The Bus leaves PROMPTLY at 7:00 a.m.

· Departing from Laughlin Thursday, May 4th. The bus leaves PROMPTLY at 9:00 a.m.

$130.00 per couple based on double occupancy (This includes your bus fare there and back two nights at the hotel, tax and baggage fees plus one coupon for a free breakfast or lunch at the hotel)

Bring your own drinks and snacks for the bus trip, and $1 bills for the bingo games.

This trip will fill up quickly.

Please get your reservations in as soon as possible to:
Bruce and Dorothy Southern at (661) 616-7305 MX; (619) 370-6285 US
E-mail: annehinesmex at hotmail dot com

* Colorado Belle

domingo, marzo 12, 2006

UPS safety precaution - Thanks for the "heads up!!"

From: Summerland Amateur Radio Club Newsletter, 12/3/06 (NSW, Australia) Darren Mitchell, VK2AUX:

"DANGER - 240 VOLTS HIGH.

WARNING to those who tinker with 'UPS' (uninterrupted power supplies),

on some models the battery circuit may be at mains potential, (ie not isolated).
This may be lethal if you want to extend the leads outside the case so as to use a larger capacity battery while it is connected to the mains.

viernes, marzo 10, 2006

Afloat at last-the APL Panama container vessel!

The APL Panama was pulled away from the beach at 4:41 a.m. today and is now afloat.

Tugboats pulled the 874-foot container vessel free from the sand after a dredger cleared a channel close to the ship.

Details at URL: http://www.signonsandiego.com/news/mexico/tijuana/20060310-0913-bn10ship.html

domingo, febrero 12, 2006

APL Panama is hard aground and possibly breaking up in Ensenada, Mexico.

The rudder and propeller are about 10 feet into the sand bar.



February 11, 2006



"Each hour delay brings with it the chance of a winter storm that could cause th APL Panama to break apart on the beach before their very eyes. The sea is unforgiving and time is always against you when you have a grounded vessel. It only gets worse, never better, as each hour goes by."

Very truely yours,

Richard McPherson, LCDR, USN (ret) [Submarines, Surface ships, & Diving]



Details at URL: http://www.gringogazettenorth.com/3.htm (Feb 12, 2006)

lunes, enero 16, 2006

VERY IMPORTANT MESSAGE FOR NORTHERN BAJA EXPATRIATE GROUPS FROM THE U.S. CONSULATE - PLEASE RESPOND!

TO PRESIDENTS/REPRESENTATIVES:

CRUZ ROJA VOLUNARIOS, FLYING SAMARITANS, ROSARITO THEATRE GUILD, UNITED SOCIETY OF BAJA CALIFORNIA, ETC.

The U.S. Consulate is hosting a 2006 Federal Voting Assistance Workshop, Wednesday the February 25, designed to assist U.S. citizens to exercise their Constitutional right to vote.

The session will be held at the U.S. Consulate office in Tijuana and will last approximately two hours, from 10:00 a.m. to 12:00 noon. It is an interactive session with participants asking questions and making comments as the workshop progresses. Participants will use the 2006-2007 Voting Assistance Guide during the workshop and the workshop will point out features of the Guide and take the participants through the process of correctly completing the Federal Post Card Application and the Federal Write-In Absentee Ballot.

THERE IS A LIMITED SPACE FOR ABOUT 12 PEOPLE, THEREFORE, THE CONSULATE HAS REQUESTED THAT THE PRESIDENTS and/or REPRESENTATIVES OF THE ABOVE MENTIONED ORGANIZATIONS ATTEND THIS SEMINAR IN ORDER THAT "YOU CAN COLLECT THE INFORMATION AND SHARE IT WITH YOUR RESPECTIVE GROUPS".

I need to confirm with names and perhaps other data (place of birth, etc). So, please do let me know if you or a member of your organization would be interested, as the consulate needs to make proper seating arrangements.

Yours cordially
Olivia del Corral
(661) 614-9697
E-mail: frao_rosarito@yahoo.com
FRAO (Palacio Rosarito)
Olivia del Corral
Coordinator
Foreign Residents Affairs / Sister Cities World Program
614-9600 x 2240 & 614-9697

domingo, enero 15, 2006

BLOGGING HAS NOW BENCHMARKED A LEVEL OF MEDIOCRITY, CONSIDER THIS JOKE WHICH IS BEING BLOGGED WIDELY:

Best. Blonde. Joke. Ever.

Funny but lame.